Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

căm giận

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "căm giận" signifie "abhorrer" ou "détester au plus haut point". C'est une expression qui décrit un sentiment intense de colère ou de haine envers quelqu'un ou quelque chose.

Explication simple et utilisation :
  • Căm giận est utilisé lorsque vous ressentez une forte aversion ou une colère profonde. Cela peut s'appliquer à des situations, des actions ou des personnes.
Exemples d'utilisation :
  1. Cảm giác căm giận: "Tôi cảm thấy căm giận khi thấy sự bất công." (Je ressens de la colère quand je vois l'injustice.)
  2. Căm giận một người: " ấy căm giận anh ta đã lừa dối ." (Elle déteste parce qu'il l'a trompée.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, vous pourriez utiliser "căm giận" pour exprimer des sentiments plus nuancés. Par exemple, dans un discours ou un texte littéraire, vous pourriez dire : - "Trong lòng tôi chỉ có căm giận đối với những kẻ ác." (Dans mon cœur, il n'y a que de la haine pour les méchants.)

Variantes du mot :
  • Căm thù : qui signifie aussi "haïr" mais peut avoir une connotation encore plus forte.
  • Giận dữ : peut être utilisé pour décrire de la colère en général, sans le même niveau d'intensité que "căm giận".
Différents sens :
  • Bien que "căm giận" soit principalement utilisé pour exprimer la haine, il peut aussi inclure un aspect de ressentiment ou d'indignation face à une injustice.
Synonymes :
  • Ghét : ce mot signifie aussi "détester", mais il est moins intense que "căm giận".
  • Hận : qui signifie "haïr" avec une connotation de rancune ou de vengeance.
En résumé :

Le mot "căm giận" est une manière puissante d'exprimer une haine ou une colère profonde.

  1. abhorrer; détester au plus haut point

Comments and discussion on the word "căm giận"